ACIS
ACIS anvendes til at beskrive kommunikations- og interaktionsfærdigheder, som borgeren udviser i forbindelse med udførelse af aktiviteter.
ACIS beskriver og definerer kommunikations- og interaktionsfærdigheder ved at kategorisere dem indenfor tre domæner: Det fysiske, informationsudveksling og relationer.
Dansk oversættelse
Dansk oversættelse samt validering af oversættelsen er foretaget af Bente Hartvig, ergoterapeut, MSc. OT i 2005.
Validering af oversættelsen er foretaget ved afprøvning i praksis, peer-review og back-translation. Afprøvningen i praksis er foretaget af ergoterapeuterne på Aalborg Psykiatriske Sygehus.
Peer-review af scoringsvejledning og scoringsark er foretaget af Eva Wæhrens, ergoterapeut, MSc. OT. Back-translation er foretaget af aut. translatør Ingrid Vestergaard.
MOHO Clearinghouse , UIC, Chicago, USA har givet tilladelse til oversættelse og udgivelse af ACIS. Ergoterapeutforeningen er indehaver af de danske rettigheder.